Add parallel Print Page Options

14 He had[a] so many sheep[b] and cattle[c] and such a great household of servants that the Philistines became jealous of[d] him. 15 So the Philistines took dirt and filled up[e] all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.

16 Then Abimelech said to Isaac, “Leave us and go elsewhere,[f] for you have become much more powerful[g] than we are.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 26:14 tn Heb “and there was to him.”
  2. Genesis 26:14 tn Heb “possessions of sheep.”
  3. Genesis 26:14 tn Heb “possessions of cattle.”
  4. Genesis 26:14 tn The Hebrew verb translated “became jealous of” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).
  5. Genesis 26:15 tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”
  6. Genesis 26:16 tn Heb “Go away from us.”
  7. Genesis 26:16 sn You have become much more powerful. This explanation for the expulsion of Isaac from Philistine territory foreshadows the words used later by the Egyptians to justify their oppression of Israel (see Exod 1:9).